<em id="5rspw"><output id="5rspw"></output></em>
    1. <wbr id="5rspw"><legend id="5rspw"></legend></wbr><big id="5rspw"><listing id="5rspw"></listing></big><nav id="5rspw"><code id="5rspw"></code></nav>

      <em id="5rspw"></em><wbr id="5rspw"><pre id="5rspw"></pre></wbr>
        1. <wbr id="5rspw"></wbr>


            1. 當前位置:首頁 > 解決方案 > 各語種文件翻譯 >

              各語種文件翻譯


              I.文件翻譯介紹
               
              文件翻譯涉及多種語言,包括中文、英語、俄語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、日語、韓語、阿拉伯語、波蘭語、意大利語等。翻譯內容涉及多種領域,包括文學、旅游、商業、建筑、機械、汽車、航空、電力、石油、化工、法律、金融、醫學、船舶、電子、通訊、環保、鋼鐵、資源與礦產、生物等。文件翻譯包含多種文件類型,具體介紹如下:
               
               
              合同、協議類:
              合同、商務合同、外貿合同、勞動合同、保險合同、服務合同、房產合同、買賣合同、房產買賣合同、房產租賃合同、租賃合同、貸款合同、轉讓合同、工程合同、合資合同、融資合同、聘用合同、代理合同、分銷合同、購銷合同、加盟合同、協議、保密協議、補充協議、合作協議、居間協議、委托協議、技術協議、仲裁協議、經營協議、加盟協議、離婚協議、轉讓協議。

              公司資料類:
              公司簡介、公司章程、公司網站、規章制度、管理制度、內部審計、公司宣傳冊、企業策劃、商業策劃、品牌策劃、產品策劃、營銷策劃、廣告策劃、活動策劃、公關策劃、項目策劃、公告通知、辦公用品、企業文化、企劃書、公司報表、財務報表、會計報表、審計報告、評估報告、可行性報告、公共關系、商業計劃書、總結報告、融資報告。
               
               
              證件、公證類:
              證書、公證書、公證委托書、出國材料、合同公證、錄取通知書、在讀證明、學歷證書、學歷證、學位證書、學位證、學歷公證、畢業證、畢業證書、會計證、成績單、戶口簿、證明材料、死亡證明、身份證、單身證明、健康證、許可證、營業執照、護照、駕照、簽證、移民、移民材料、移民資料、邊境證、出入境證件、結婚證/離婚證、婚姻證明、無犯罪證明、出生證、資格證書、涉外公證、委托公證、收入證明、房產證、房產公證、房產合同公證。
               
               
              信函類:
              邀請函、傳真、電子郵件、商務信函、告知函、請求函、答詢函、商洽函、感謝函、請批函、公函。
               
              論文類:
              畢業論文、學術論文、博士論文、學位論文、科技論文、醫學論文、教育論文、法律論文、工程論文、計算機論文、工商管理論文、財務管理論文、經濟學論文、財經論文、文學論文、機械論文、建筑論文、管理論文、農業論文、大學論文、金融論文、電力論文、碩士論文、本科論文、會計論文、工程管理論文、項目管理論文、英語論文。
               
               
              說明書、手冊類:
              說明書、產品說明書、商品說明書、電子產品說明書、手機說明書、手機維修說明書、手機使用說明書、食品說明書、藥品說明書、使用說明書、安裝說明書、操作說明書、招商手冊、員工手冊、操作手冊、使用手冊、產品手冊、技術手冊、質量手冊、培訓手冊、銷售手冊、安裝手冊、用戶手冊、宣傳手冊、工程手冊、項目手冊、機械手冊、機械設計手冊、VI設計手冊、VI手冊、服務守則、公司手冊、員工守則。
               
               
              II.企業網站翻譯
               
              企業網站翻譯介紹
              隨著電子商務的迅速發展,對您的網站進行本地化意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的交流和溝通。網站翻譯不僅需要具備高超的翻譯技巧,而且需要精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試。網站本地化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。我們為您提供一個全面性的定制的Web多語種和方言解決方案,為您與客戶之間搭建起一座信息溝通的橋梁,將您的網站轉換成多語言與目標用戶可閱讀的編碼。在網站本地化后,您的網站將會在當地的系統平臺上運行。 同樣地,當人們能夠用他自己熟悉的語言去閱讀閣下的網站 ,自然可以大大提高閣下的企業形象。
              網站本地化服務項目包括:文字翻譯及排版;網頁設計制作:Dreamweaver、Microsoft ASP、Microsoft Front Page;網站后臺程序本地化;圖文設計:photoshop、CorelDRAW;動畫效果制作:Macromedia Flash;XHTML 語言 CGI、ASP、PHP、JSP編程;Java 程序與 JavaScript、VBScript;提供Adobe PDF 文件;建立網絡數據庫Access、SQL、Oracle;網站發布、維護和更新。
              隨著電子商務的迅速發展,對您的網站進行本地化意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的交流和溝通。網站翻譯不僅需要具備高超的翻譯技巧,而且需要精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試。網站本地化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。我們為您提供一個全面性的定制的Web多語種和方言解決方案,為您與客戶之間搭建起一座信息溝通的橋梁,將您的網站轉換成多語言與目標用戶可閱讀的編碼。在網站本地化后,您的網站將會在當地的系統平臺上運行。 同樣地,當人們能夠用他自己熟悉的語言去閱讀閣下的網站 ,自然可以大大提高閣下的企業形象。
               
              網站本地化服務項目包括:文字翻譯及排版;網頁設計制作:Dreamweaver、Microsoft ASP、Microsoft Front Page;網站后臺程序本地化;圖文設計:photoshop、CorelDRAW;動畫效果制作:Macromedia Flash;XHTML 語言 CGI、ASP、PHP、JSP編程;Java 程序與 JavaScript、VBScript;提供Adobe PDF 文件;建立網絡數據庫Access、SQL、Oracle;網站發布、維護和更新。
              網站本地化流程包括:網站本地化需求分析:確定需要本地化的內容和不需要本地化的部分; 網頁翻譯:提取需要翻譯的網站頁面內容,進行網站頁面翻譯作業;圖像、動畫本地化處理:對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理;網頁代碼翻譯處理:用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化版本;網站后臺程序本地化:后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發;網站本地化測試:發布本地化測試版本,試運行,版本測試,確保網站正常運轉;網站本地化發布:發布網站的正式運行版本。
              網站本地化翻譯的準備工作包括:創建詞匯表;創建風格指南;翻譯測試文檔。
              創建詞匯表通常是從檢索源語言的網站開始的,本地化工作者應盡可能地獲取足夠的源語言的內容,然后從中抽離出一些重要的用語,以及一些出現頻率較高的詞條。源語言詞匯表創建完成之后,提交給客戶進行檢查、審閱及增刪,畢竟客戶對自己的內容更為熟悉,也更有發言權。
              風格指南通常應明確定義出所有相關的語法習慣,此外,在將源語言翻譯成目標語言時,也應根據目標語言的市場確定一些具體問題的處理準則。
               
              此外,網站本地化風格指南還應特別加上關于品牌識別方面的指南。品牌識別指南用語明確界定客戶在宣揚品牌時所應采取的合適的語氣。不同的企業對此均有不同的要求,在對多語言網站進行本地化時應確保各個語言均遵循統一的品牌識別指南。
              一言以蔽之,網站本地化的成功取決于兩個要素:集中式的、標準化的技術平臺,以及集中式的,標準化的自動流程。此外網站翻譯過程中會用到翻譯輔助工具和TM來進行管理,通過使用翻譯輔助工具,譯員可以更好地獲得上下文語境,專注于語言翻譯操作,從而避免不必要的過失和問題,進而大大提高翻譯效率。
               
               
              III.各類證明文件翻譯
               
              證明文件翻譯介紹
              證明文件的翻譯主要包括以下類型:
               
              身份證明: 身份證、居住證、暫住證、護照、出生證、出生證明、戶口簿、戶口本、戶籍藤本、曾用名公證、單身證明、婚姻證明、已婚證明、未婚證明、結婚證、離婚證、懷孕證明、妊娠證明、健康證、預防接種證、國籍公證、證件簽章公證、駕駛執照、駕照、國際駕照等;
               
              注冊類: 資信證明、母公司營業執照、股東護照、銀行證明、驗資證明、資金信用證明、合資協議、投資合同、營業執照、稅務登記證、組織機構代碼證;
              審計類:財務報表、審計報告、財務報告、年審材料、損益表、董事會報告、損益表、資產負債表、財務報告附注;
              學歷學位認證證件翻譯:畢業證、學位證、學歷證明、榮譽證書、學生證、報到證、在讀證明、職業資格證 從業資格證、執業資格證、離職證明、留學回國人員證明、護照、成績單翻譯。
               
               
              留學簽證證件翻譯:
               
              外資注冊證明文件證件翻譯:
                 
               
              公證材料證件翻譯:

               
              蓋章翻譯類型(部分):簽證翻譯、證書翻譯、 駕照翻譯、 身份證翻譯、 單身證明翻譯、 戶口簿翻譯、 學歷學位翻譯、 出生證明翻譯、留學證件翻譯、 移民材料翻譯、 營業執照翻譯、 財務報表翻譯、 公正材料翻譯、 房產證明翻譯、 資產證明翻譯、 稅務登記證明翻譯、 收據證明翻譯...
              蓋章的證明文件一般用于國內外政府/機構組織認證的時候,蓋有翻譯公司的證明章證明其是法律上有效的文件.
              證件翻譯須知:
              (1)正規翻譯公司,有翻譯專用章,含有翻譯章審批編號
              (2)有證件翻譯樣稿,這樣可以看出翻譯機構的實力。
              證明文件的翻譯需符合國際通行的標準,翻譯蓋章得到政府部門認可。需注意以下幾點:擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照;英文公司全稱須有“Translation”字樣;翻譯章上中文“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發展、信息技術公司”等翻譯蓋章;擁有翻譯章編碼。
               
               
               
              IV.電話口譯、視頻會議支持
               
              電話口譯、視頻會議介紹
              電話口譯主要就是給國外的客戶就某事進行簡單的磋商或交流;也許您只是想給國外客戶打一個電話,或者就某事進行簡單的磋商,那么您可以用電話口譯。
              在電話口譯的過程中,客戶用中文將要溝通的內容寫清楚,把客戶的聯系方式,包括電話號碼和姓名、稱呼告訴給客服,我們能夠提供專業的跨國電話會議提供口譯服務,我們都備有可滿足您需求的口譯人員。我們專業化的人才庫會自動匹配出符合您指定語種及專業的口譯人員。
              電話口譯優點:
              1.成本低:近年來,電話口譯業務開始向多個領域發展。電話口譯慢慢成為一種經濟實惠的選擇。電話口譯一般都是以分鐘為計價單位,無保底消費。需要對話的各方無需專程前往某處碰面,足不出戶即可在不同語言之間溝通,大大節約口譯的組織時間和成本。
              2.形式靈活:電話口譯只需要簡單的電話,遠隔千里的人們就可以隨時隨地進行開會、談判等多種交際活動。此外,一些身上有殘疾不便露面的譯員來說無疑是個很大的幫助。
               
              3.效率高:電話口譯可以隨時隨地的找電話連線譯員,輕松地跨越語言進行溝通。此外,即使是半夜在荒郊野外,客戶也無需費神去尋找譯員,或焦急地等待譯員到來。國譯翻譯能在20秒之內接通譯員,這對于緊急情況需要出警或者突發急病等待救治的場合來說,顯得尤其重要。
              會議口譯被定位為高級專門職業,主要是因為他能夠解決跨語言、跨文化交流,是口譯當中高端的象征,會議口譯員主要分為兩種,主要是以同聲傳譯和交替傳譯,這兩種口譯的方式能夠為國際組織會議、領導人會見、外交會晤、商務談判以及各種研討會等提供清晰、可靠的專業口譯服務。
              會議口譯種類包括交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式,器領域涵蓋新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒,外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等。
              視頻會議翻譯通過視頻的方式提供實時翻譯服務,其優點包括為,1)成本低:無需趕到會議現場提供翻譯服務,足不出戶即可在不同語言之間溝通,大大節約口譯的組織時間和成本;2)靈活性高:無需考慮會議時間、地點等其他因素,通過視頻即可得到翻譯服務,對于緊急會議或項目來說,無需考慮各種突發情況:如譯員是否能到達現場,這樣能大大提高工作效率,也能確保會議成功舉行。
               
               
               
              V.海外項目譯員派遣
               
              海外項目譯員派遣介紹
              全球經濟一體化的進程,推進了國際之間的合作。在21世紀初期中國啟動“走出去”戰略后,中國企業步入海外市場。在這種背景下,國內企業對譯員現場服務的需求開始顯現,隨著“走出去”戰略的深入而逐漸擴大。
              目前中國國內翻譯市場中,由于企業財務預算控制、企業內部編制限制、人員工作量、服務時間不連續,人員到崗時間限制、人員流失風險等諸多因素,存在短期內無法招聘到合適的翻譯人員,導致譯員現場服務成為行業中的必然。
              海外項目譯員派遣,是根據客戶現場翻譯服務或信息安全的需要,按照客戶的要求,測試并挑選適合的譯員進行必要的培訓后,將譯員派遣至客戶工作現場,譯員在客戶指定的工作地點,按照客戶指定的工作內容,提供筆譯和(或)口譯等語言服務。
               
              日益增多的海外拓展及工程項目,需要具有技術和工程背景的駐外語言服務支持人員。一般包括、工程建設、技術交流、商務談判、展會陪同、設備引進等涉外工程項目,其中口譯居多。 
              我們將幫助您滿足現場語言服務的要求,委托派遣到譯員在特定地區進行口譯或筆譯工作。涉及領域包括:鐵路建設項目、石油化工項目、電力水利項目、機械重工項目、各類商務外派項目等。 
              外派譯員格外側重在經驗背景、海外工作經歷、語音方言以及性格特點,保證在出國手續、工作狀態、翻譯水平、生活習慣等方面符合客戶要求。 具體服務流程如下:
               
               
               
               
              譯員選擇
              根據客戶初步確定需求譯員要求和標準之后,在1-3天內完成備選譯員的評估及篩選,提供客戶所需譯員人數的1-3倍的各種語備選譯員簡歷給客戶,客戶可以通過電話遠程和現場面試的方式選定滿意的譯員。
               
              崗前培訓
              在選定譯員派遣之前,對選定譯員將進行一系列的培訓,包括基礎培訓和業務培訓等。其中基礎培訓的內容包話對客戶企業文化的認同、行為及服務規范等,業務培訓包話對客戶公司所涉及的領域專業術語及規范培訓等。同時,針對派遣周期超過三個月的長期項目,將給客戶一定時間的譯員國內磨合期,以便譯員能夠對所服務項目概況及工作內容、工作流程有初步了解,同時客戶亦可對譯員語言服務能力進行實際綜合評估。
               
              譯員服務監控與管理
              為了使譯員在現場的服務更加使客戶滿意,國譯翻譯公司與客戶一起共同管理譯員,包括周期考核、員工關懷和上門拜訪反饋等。
               
              緊急譯員替補
              對于派遣期內表現不適合的選定譯員,需在1-7個工作日內給予客戶替換譯員名單,客戶挑選并進行自主性考核、評估后,再確定具體譯員。選定譯員派駐到項目現場后,如遇疾病、突發事件等緊急狀況致使該譯員不能繼續提供服務,根據項目具體情況,需在1-7個工作日內給予客戶替換譯員,客戶進行自主性考核、評估后,再行派駐現場。
               
               



              推薦資訊



              ? 欧美人与动牲交a欧美精品,亚洲人成网站,男人吃奶摸下的激烈是免费频,亚洲日本va中文字幕,欧美午夜不卡在线观看|国产处破女在线视频_大片 大人看的片在线看_大片a免费观看在线视频